3rd international conference
Frances tustin memorial trust
Beyond autistic barriers/OLTRE LE BARRIERE AUTISTICHE
Treating and understanding/La comprensione e la cura
Isola di S.Servolo, Venice (Italy)
13th 14th 15th October 2006
Friday, 13th October 2006/ Venerdì 13 Ottobre 2006
12:00-13:30 Registration / Registrazione.
13:45 Welcome address / Benvenuto agli ospiti:
Franco Zacchello, Chair Ped. Dept
Judith Mitrani, Chair FTMT
Marco La Scala, President CVP
14:30 Introduction / Introduzione ai lavori: Chiara Cattelan
15:00 Plenary Session / Sessione Plenaria
Chair Persons / Moderatori: Renata Gaddini, Theodore Mitrani
"When language is used as an `Autistic Object': problems in achieving communication"/ "Quando il linguaggio è utilizzato come un Oggetto Autistico: problemi nel raggiungere la possibilità di comunicare"
Anne Alvarez
Discussant: JoAnn Culbert Koehn
Discussion / Dibattito
16:30 Break / Pausa.
17:00 Plenary Session / Sessione Plenaria
Chair Person / Moderatore: Paul Barrows
"Technical implications of Tustins work for the analytic treatment of autistic states in adults" / "Implicazioni tecniche del lavoro di Tustin nel trattamento analitico degli stati autistici negli adulti"
Judith Mitrani
Discussant: Maria Rhode
Discussion / Dibattito
18:30 End of the first day / Conclusione della prima giornata.
19:30-20:30 Private visit to S. Marco Basilica with organ accompaniment
Visita privata alla Basilica di S. Marco con accompagnamento d'organo
Saturday, 14th October 2006/ Sabato 14 Ottobre 2006
10:00 Plenary Session / Sessione Plenaria
Chair Person / Moderatore: Enrico Levis
"Autistic barriers as a defence against sharing psychic space" / "Barriere autistiche come difesa contro la condivisione dello spazio psichico"
Didier Houzel
Discussant: Suzanne Maiello
Discussion / Dibattito
11:30 Break / Pausa.
12:00 Plenary Session / Sessione Plenaria
Chair Person / Moderatore: Fiorella Monti
"On intentionality of the newborn, starting with an autobiographical consideration by Frances Tustin, in the light of Infant Observation and the treatment of autistic children" / "Sullintenzionalità del neonato a partire da una riflessione autobiografica di Frances Tustin, alla luce dellInfant Observation e della terapia dei bambini autistici"
Dina Vallino with / con Maria Pagliarani e Simona Nissim
Discussant: Daniela Scotto di Fasano
Discussion / Dibattito
13:30 Lunch at the Conference Venue / Pranzo nella Sede delle Conferenza.
14:30 Parallel groups / Gruppi paralleli.
Clinical Presentations Chaired by the recipients of The Frances Tustin Memorial Prize and Local Members of the Frances Tustin Memorial Trust and others of the host clinical community. Groups will be in the designated languages of the conference: English , Italian and French and will be labeled as such for the convenience of the participants.
When you register at the Conference Venue, you will be able to join the group of your choice, subject to the availability of places.
Condotti dai vincitori del Premio Frances Tustin Memorial Prize, dai membri locali del Frances Tustin Memorial Trust e delle Associazioni patrocinanti, con presentazione di materiale clinico. Ciascun gruppo sarà condotto in una delle lingue ufficiali: Italiano, Inglese e Francese che sarà indicata per facilitare la scelta dei partecipanti.
Al momento della registrazione in sede congressuale sarà possibile iscriversi al gruppo preferito fino ad esaurimento dei posti disponibili.
The detailed programme will be available and updated on the website: www.frances-tustin-autism.org (section: Upcoming Events)
Il programma dettagliato sarà disponibile e aggiornato allindirizzo www.frances-tustin-autism.org (sezione: Upcoming Events)
17:00 End of the second day / Conclusione della seconda giornata.
__________________________________________________________
20:30 Social dinner at the Armenian College, Palazzo Zenobio / Cena sociale presso il Collegio Armeno, Palazzo Zenobio
Sunday, 15th October 2006/ Domenica 15 Ottobre 2006
09:30 Plenary Session / Sessione Plenaria
Chair Person / Moderatore: Luigi Boccanegra
"Reflections on autism and psychosis" / "Riflessioni su autismo e psicosi"
Salomon Resnik
Discussant: Theodore Mitrani
Discussion / Dibattito
11:00 Break / Pausa.
11:30 Round table / Tavola rotonda "How to continue: ideas for the future" / "Come proseguire: idee per il futuro"
Chaired by: Vincenzo Bonaminio
Speakers: Kate Barrows
Giuliana De Astis
Giovanni Hautmann
Bianca Lechevalier
12:45 Summary / Conclusioni Judith Mitrani
13:15 Close of the Conference / Conclusione della Conferenza
___________________________________________________________
13:30 Optional lunch at the Conference Venue / Pranzo nella Sede della Conferenza.
Simultaneous translations will be provided in English, French and Italian / E prevista la traduzione simultanea in Inglese, Francese e Italiano.
CONFERENCE ORGANIZATION /
ORGANIZZAZIONE della CONFERENZA
Frances Tustin Memorial Trust
in cooperation with /in collaborazione con
Dipartimento di Pediatria,
Università di Padova
SPONSORED by /CON IL PATROCINIO di
Centro Veneto di Psicoanalisi "Giorgio Sacerdoti", sezione locale SPI
Associazione Italiana di Psicoterapia Psicoanalitica Infantile (AIPPI)
Associazione di Ricerca Clinica Applicata ai Disturbi Infantili ed Adolescenziali (ARCADIA)
Associazione per lo Sviluppo delle Scienze Neurologiche e Psichiatriche dell'Età Evolutiva Società Italiana di Psicoterapia Psicoanalitica dell'Infanzia e dell'Adolescenza (ASNE-SIPsIA)
Centro Internazionale Studi Psicodinamici della Personalità (CISPP)
Centro Studi Martha Harris - Associazione Martha Harris di Psicoterapia Psicoanalitica dell'infanzia e dell'adolescenza (C.S.M. HARRIS-AMHPPIA)
Società Italiana di Psicoterapia Psicoanalitica dell'Infanzia e dell'Adolescenza (SIPsIA)
BOARD OF THE
FRANCES TUSTIN MEMORIAL TRUST /
BOARD DEL
FRANCES TUSTIN MEMORIAL TRUST
Judith Mitrani, PhD, Chair
James Gooch, MD
Theodore Mitrani, PhD
JoAnn Culbert-Koehn, LCSW
Naomi Thorpe, PhD
Patty Antin, PhD
SCIENTIFIC COMMITTEE /
COMITATO SCIENTIFICO
Vincenzo Bonaminio, Roma
Chiara Cattelan, Padova
Renata Gaddini, Roma
Enrico Levis, Venezia
Suzanne Maiello, Roma
Fiorella Monti, Bologna
Simona Nissim, Pisa
Maria Pagliarani,Vacallo (CH)
Franco Zacchello, Chair Ped Dep Padova
Anne Alvarez
Child and Family Dept, Tavistock Clinic London
Kate Barrows
British Psychoanalytic Society, Bristol
Paul Barrows
Association of Child Psychotherapists, Bristol
Luigi Boccanegra
Società Psicoanalitica Italiana, Venezia
Vincenzo Bonaminio
Società Psicoanalitica Italiana, Roma
Chiara Cattelan
Società Psicoanalitica Italiana, University of Padova
JoAnn Culbert Koehn
CG Jung Institute Los Angeles, Hilde Kirsch Children s Center
Giuliana De Astis
Società Italiana di Psicoterapia Psicoanalitica dell'Infanzia e dell'Adolescenza, Roma
Celia Fix Korbivcher
Brazilian Psychoanalytic Society of San Paulo
Renata Gaddini
Associazione Italiana di Psicoanalisi, Roma
Giovanni Hautmann
Società Psicoanalitica Italiana, Firenze
Didier Houzel
Association Psychanalytique de France, University of Caen
Marco La Scala
Società Psicoanalitica Italiana, Padova
Bianca Lechevalier
Sociètè Psychanalytique de Paris, Caen
Enrico Levis
Centro Internazionale Studi Psicodinamici della Personalità, Venezia
Suzanne Maiello
Associazione Italiana Psicoterapia Psicoanalitica Infantile, Roma
Judith Mitrani
Psychoanalytic Center of California, Los Angeles
Theodore Mitrani
Psychoanalytic Center of California, Los Angeles
Fiorella Monti
Associazione Fiorentina Psicoterapia Psicoanalitica, University of Bologna
Simona Nissim
C.S.M. Harris - Amhppia, Pisa
Maria Pagliarani
Società Psicoanalitica Svizzera, Vacallo
Maria Pozzi
Visiting Tutor, Tavistock Clinic London
Maria Rhode
Tavistock Clinic, University of East London
Salomon Resnik
Argentine Psychoanalytic Association, Paris
Daniela Scotto di Fasano
Società Psicoanalitica Italiana,Pavia
Dina Vallino
Società Psicoanalitica Italiana, Milano
Franco Zacchello
Chair Pediatric Department, University of Padova
Accreditation for CME will be requested from the Ministry of Health for physicians and psychologists / E stato richiesto laccreditamento ECM per medici e psicologi
A more detailed and updated programme is available on the website : www.frances-tustin-autism.org (section: Upcoming Events) / Il programma più dettagliato e aggiornato è reperibile sul sito: www.frances-tustin-autism.org (sezione: Upcoming Events)
GENERAL INFORMATION / INFORMAZIONI GENERALI
Conference Venue / La sede della Conferenza
The "Isola di San Servolo" is centrally located and opposite Saint Marks Square, it is well connected to the railway station and the airport by public ferry-boats or private taxi-boats. Accommodations is available on the Island of San Servolo.
LIsola di San Servolo è situata centralmente, di fronte a Piazza San Marco. LIsola è ben collegata alla stazione ferroviaria e allaeroporto con mezzi pubblici. Nell Isola di San Servolo sono disponibili camere per i partecipanti alla conferenza.
Registration / Iscrizioni
To register for the conference, you need to fill in the registration form and send it to the organizing secretariat with a copy of payment. If you pay by credit card, you can send the form by fax ( Secretariat fax number : (+39) 055520961 to the kind attention of Mrs Chiara Zanetti).Students must attach a photocopy providing proof of their student status.
Per iscriversi è necessario compilare la scheda di iscrizione, accludendo copia del pagamento effettuato, e spedirla alla segreteria organizzativa. Se il pagamento avviene tramite carta di credito la scheda può essere inviata via fax al numero: (+39) 055520961 "attenzione Chiara Zanetti". Gli studenti devono inviare anche una fotocopia comprovante il loro stato di studente.
Hotel accommodation / Sistemazioni alberghiere
Rooms have been booked for conference participants in various hotel categories; some are close to St. Marks Square and others are on the Isola di San Servolo. You can book your stay through the Conference Secretariat. Venice is an extremely popular venue for tourists in October, so RESERVATIONS WILL HAVE TO BE MADE WELL IN ADVANCE if possible by June 15, 2006. For the reservation a deposit of one nights stay is required; the difference between the amount paid and the total bill for the room will be paid directly by the participants to the hotel. The Organising Secretariat charges € 20,00 for agency expenses. Reservations will be made according to availability.
Per la Conferenza sono state opzionate camere in varie categorie sia intorno a piazza San Marco che nellIsola di San Servolo. È possibile prenotare con la scheda di prenotazione alberghiera e si raccomanda di farlo con largo anticipo per motivi di alta stagionalità turistica, possibilmente entro il 15.6.2006. Al momento della prenotazione è richiesto il deposito che corrisponde ad una notte, oltre ad una quota di € 20 per le spese di agenzia. La differenza fra la quota prepagata ed il conto finale dellalbergo verrà saldato dagli ospiti direttamente in hotel.
Cancellations and changes / Rinunce e variazioni
The organizing secretariat must be informed of any cancellations by 20th of August 2006. The congress fee will be refunded less EURO 30,00 for administrative costs. No refund will be made for cancellations after this date.
The organizing secretariat must be informed in writing of any cancellations of hotel reservations by 20th of August 2006. This will entitle you to a full refund less EURO 30,00 for administrative costs. After August 20th 2006 no refund will be given.
For any changes to the original reservation made after 30th of September, there will be a charge of EURO 10,00 to update the IT systems and inform the hotel of the changes. Refunds will be made at the end of the conference.
Le rinunce vanno segnalate alla segreteria organizzativa prima del 20.8.2006. Il costo della conferenza verrà rimborsato tranne EURO 30,00, che verranno trattenuti per le spese amministrative. Nessun rimborso verrà effettuato per rinunce dopo questa data. Gli iscritti potranno essere sostituiti da persone da loro indicate solo in casi eccezionali. La segreteria organizzativa deve essere informata di ogni cancellazione delle prenotazioni alberghiere entro il 20.8.2006. Ciò consentirà un pieno rimborso tranne EURO 30,00 che verranno trattenuti per le spese amministrative. Le richieste effettuate dopo il 20.8.2006 non verranno rimborsate. Qualsiasi variazione alla prenotazione richiesta dopo il 30.09.2006 comporterà una spesa di EURO 10,00. I rimborsi saranno eseguiti al termine della conferenza.
Arrivals in Venice and transfers / Arrivi e trasferimenti
For transport details see the website www.frances-tustin-autism.org Additional transport for participants will be available between San Zaccaria and the Conference Venue at certain times of day.
Informazioni su come raggiungere la Sede della Conferenza si trovano al sito www.frances-tustin-autism.org. Un servizio di trasporto aggiuntivo riservato ai partecipanti sarà organizzato tra San Zaccaria e la Sede della Conferenza in orari specifici.
Scientific Secretariat / Segreteria Scientifica
Silvia Casella, Paola Battista,
Enrica Corletto, Giorgio Pozziani,
Marco Ricca.
For further information /Per ulteriori informazioni:
cattelan@pediatria.unipd.it
Conference Secretariat / Segreteria organizzativa
Salus Pueri Biomedicine
Via Marconi 30-I 50131 Firenze
tustincongressorganisation@fullcontact.it
Conference Website:
www.frances-tustin-autism.org
www.pediatria.unipd.it/congressi/index.htm
http://www.centrovenetodipsicoanalisi.it/notizie.htm
Con il Patrocinio di / With the Support of:
Regione Veneto :logo
Provincia di Venezia :logo
Comune di Venezia(chiesto):logo
Università degli Studi di Padova:logo
|